|
The market equations
The
easy availability of dubbing vendors is actually de-activating
the boom effect in terms of money. The theory "more
work and so more money" doesn't really apply
here. The congestion has eventually brought down the
rates.
"The
competition is taking rates down. A lot of undercutting
is happening in the industry," points out Sound
& Vision president Leela Roy Ghosh.
Industry
experts opine that, even in this fragmented scenario,
bigger players are not looking at consolidation by
acquiring smaller players because they have their
hands full.
 |
|
En
Sync's Saksena
|
"They
are not threatened by the smaller players at all.
They take bulk of the deals happening. Big networks
prefer corporate level players like UTV. The small
players make it big by improving their standards or
just disappear in the long run," says Saksena.
Returns
from a dubbing assignment depend on various factors
including number of character and number of episodes.
Rates differ from channel to channel and it also depends
on the budget allocated. "The cost differs from
project to project based on the kind of execution,"
says Leela Roy Ghosh.
The
rates
Industry
estimates put the dubbing cost for a one hour TV programme
in the range of Rs. 45,000 and Rs. 55,000. Dubbing
cost of TV movies ranges from Rs. 75,000 to Rs. 1,00,000.
VCD/DVD dubbing of English movies to Hindi costs up
to Rs 1,00,000 while the dubbing cost of an English
movie for theatre stands in the region of Rs. 3,50,000
to Rs. 6,00,000.
 |
|
UTV's
dubbing studio
|
Ghosh
finds the pricing levels of both episode dubbing and
film dubbing equally lucrative. The ratio UTV recorded
between episode dubbing and film dubbing in the last
fiscal was 65:35. Ghosh says there is an increase
in episode assignments.
"Episodes
have gone up. This is because volume of broadcasting
work went up," he says.
VGP's
D'costa prefers episodes to films. "Work from
serials is consistent. Films are sporadic," he
says.
According
to industry analysts, the charges get reduced up to
50 per cent when broadcasters get into bulk deals
with dubbing vendors. But in the case of movies, bulk
deals happen very rarely.
"A
channel may be acquiring 50 Hollywood movies a year,
but it won't know what title is reaching them in what
time. So channels can't commit," says Saksena
whose En Sync has Star Gold in its clientele.
Saksena
feels the channels hold an edge in the bargain game.
"Some occasions, they won't be ready to pay more
than Rs. 1,00,000 even if it is a one hour movie or
a two and a half hours movie. Normally vendors don't
bargain much. If you can prove your worth by excelling
your job, you can demand a premium of up to 15 per
cent," he says.
While
Sun TV and Vijay TV get their Hollywood flicks dubbed
from dubbing vendors, Jaya TV directly acquires dubbed
versions of Hollywood movies from agents.
"We
buy it in bulk, about 30 movies at a time. This saves
time and cost," says business head Balaswaminathan.
|